Business Conversation

Business Speak Advanced

Conversation Advanced

 

Business Conversation

Beginer

Level 2

 

¢º ÀüÈ­¿µ¾î 4

¢º ÀüÈ­¿µ¾î 5

¢º º¸°í¼­ 1

¢º º¸°í¼­ 2

¢º ¼­·ùö

¢º ÀçÅ×Å©

¢º ÃâÀå 1

¢º ÃâÀå 2

¢º °øÇ׿¡¼­ 1

¢º °øÇ׿¡¼­ 2

¢º È£ÅÚ¿¡¼­ 1

¢º È£ÅÚ¿¡¼­ 2

¢º ÀºÇà¿¡¼­

¢º ÁÖÅÃÀÓ´ë

¢º ÃâÀå ÈÄ

¢º °ßÀû¼­ ¿äû 1

¢º °ßÀû¼­ ¿äû 2

¢º ¿Ü±¹¼Õ´Ô ¸¶Áß

¢º First Contact 1

¢º First Contact 2

 

 

 

 Á¦ 17°­ - °ßÀû¼­ ¿äûÇϱâ 

 

µ¿¿±:  Jefferson & JohnsonÀ¸·ÎºÎÅÍ °ßÀû¼­°¡ ¿Ô´Âµ¥¿ä.


¿ª½Ã µµÂøÇß´Ù´Â arrive µ¿»ç´Â ÀÌ Ç¥Çö¿¡ ¾î¿ï¸®Áö ¾Ê½À´Ï´Ù. ÀÌ ¶§ »óȲÀ¸·Î´Â µ¿¿±ÀÌ °ßÀû¼­¸¦ ¸¶±¸ Èçµé¾î ´ë¸é¼­ '°ßÀû¼­°¡ ¿Ô´Âµ¥¿ä'¶ó°í ¸»ÇÏ´Â Àå¸éÀä, ÀÌ ¶§´Â 'Here is ~'³ª 'You have ~'·Î Ç¥ÇöÀ» ÇϽøé '¿©±â ~°¡ ¿Ô´Âµ¥¿ä'¶ó´Â Àǹ̰¡ µË´Ï´Ù.

µ¿¿±: Here is the quotation from Jefferson & Johnson Company.

½Ã¿ø: ±×·¡, ±×·³ ÇÑ ¹ø »ìÆ캸Áö. Èì, ´ë·®À¸·Î ÁÖ¹®Çϸé 5% ÇÒÀÎÀ» ÇØ ÁÙ ¼ö
ÀÖ´Ù°í Çϴ±º. ±×·³, Ãß°¡·Î 5%ÀÇ ÇÒÀÎÀ» ´õ ÇØ ÁÙ ¼ö ÀÖ´Â Áö ¾î¶² Áö ±Ã±ÝÇϳ×


'ÇÑ ¹ø »ìÆ캸ÀÚ'´Â Ç¥ÇöÀº ¾Õ¼­ ¹è¿üÁÒ? 'Take a look at ~'À̶õ Ç¥ÇöÀÔ´Ï´Ù. ´ë·® ÁÖ¹®Àº a large orderÀÔ´Ï´Ù. ~ÁÖ¹®¿¡ ´ëÇؼ­´Â ÇÒÀÎÀ» ÇØ ÁÙ ¼ö°¡ ÀÖ´Ù°í ÇÒ ¶§ '~¿¡ ´ëÇؼ­´Â'À̶õ Ç¥ÇöÀ» ¾µ ¶§´Â ÀüÄ¡»ç onÀ» ¾¹´Ï´Ù. ~ÇÑ Áö ¾Æ´Ñ Áö ±Ã±ÝÇÏ´Ù°í ÇÒ ¶§´Â µ¿»ç wonder whether or not ~ Ç¥ÇöÀ»

¾¹´Ï´Ù.
½Ã¿ø: Okay, let¡¯s take a look at it. Hmm, they say they can give us a 5%  discount on a substantial order. Well, I¡¯m wondering whether or not they  can offer us an additional 5% discount.

½Ã¿ø: ±×¸®°í ¼­½Å¿¡ µû¸£¸é ±×µéÀÇ ¼¼ÀÏÁî ¸Ç Áß Çϳª°¡ ´ÙÀ½ÁÖ Áß¿¡ ¼­¿ïÀ» ¹æ¹®ÇÒ °èȹÀÌ ÀÖ´Ù°í

ÇÏ´øµ¥¿ä, ±×·¡¼­ ¿ì¸®°¡ ±× »ç¶÷À» ¸¸³ª°í ½Í¾îÇϸé, Áï½Ã ÀÚ±âµé¿¡ °Ô ÀüÈ­¸¦  ´Þ¶ó°í ÇÏ´øµ¥¿ä


'¾î¶² ³»¿ë¿¡ µû¸£¸é'À̶ó°í ÇÒ ¶§´Â according to ~ÀÇ Ç¥ÇöÀ» ¾µ ¼öµµ ÀÖÁö¸¸ say µ¿»ç¸¦ ½á¼­ ' book ȤÀº a letter says that ~'ÀÇ Ç¥ÇöÀ» ¾²¸é Ã¥¿¡ ȤÀº ¼­½Å¿¡ ~ÀÇ ³»¿ëÀÌ ³ª¿ÍÀÖ´Ù°í ³ªÅ¸³¾ ¼ö

ÀÖ½À´Ï´Ù.
¼¼ÀÏÁî ¸ÇÀ» ³ªÅ¸³»½Ç ¶§ salesman À̶õ ´Ü¾î¸¦ ¾²Áö ¾Êµµ·Ï ÁÖÀÇÇϽñ⠹ٶø´Ï´Ù. Salesman µÚ¿¡ ºÙÀº manÀÌ ³²ÀÚ¸¦ ³ªÅ¸³»´Â ´Ü¾îÀݾƿä. ±×·¡¼­ ¿äÁòÀº ¹Ì±¹¿¡¼­ ÀÌ·± -manÀÌ ºÙÀº ´Ü¾î°¡ ¼ºÂ÷º°À» ÀǹÌÇÑ´Ù°í Çؼ­ Àß ¾²ÀÌÁö ¾Ê°í ÀÖ½À´Ï´Ù. ±×·¡¼­ ¿äÁòÀº sales personÀ̶õ ´Ü¾î¸¦ ¾¹´Ï´Ù. ȤÀº sales representative·Î ³ªÅ¸³»´Âµ¥¿ä, sales representative´Â sales personº¸´Ù Á» ´õ °í»óÇÏ°Ô Ç¥ÇöÇÏ´Â ´Ü¾îÀÔ´Ï´Ù. ¿¹Àü¿¡ ¹è¿ì½Å Àû ÀÖÀ¸½ÃÁÒ?

'~¸¦ ÇØ´Þ¶ó°í ÇÏ´øµ¥¿ä'¸¦ ³ªÅ¸³¾ ¶§ 'They asked us that ~' ±¸¹®À¸·Î ³ªÅ¸³»±â º¸´Ù´Â ÀÌ·± »óȲ¿¡¼­´Â ~ want us to ~ ±¸¹®À¸·Î ÁÖ·Î ³ªÅ¸³À´Ï´Ù. ȤÀº need us to ~ ±¸¹®À¸·Î Ç¥ÇöÇÏÁÒ.
µ¿¿±: And the letter also says that one of their representatives is planning to visit Seoul sometime next week, so if we¡¯re interested in meeting him, they want us to call them immediately.

½Ã¿ø: ±×·¡? ±×°Å Àß µÆ³×. ±×·³, °¡°ÝÀ» ÈïÁ¤ÇÒ ´õ ÁÁÀº ±âȸ¸¦ °®°Ô µÇ´Â °ÅÀݾÆ. °¡¸¸,

·±´øÀ̶û ¼­¿ïÀ̶û ½ÃÂ÷°¡ ¾î¶»°Ô µÅ?


½ÃÂ÷´Â time differenceÀÌÁÒ?

½Ã¿ø: Really? That¡¯s great. Then, we can have a better chance to negotiate
prices. Let¡¯s see, what¡¯ s the time difference between London and Seoul?

µ¿¿±: 9 ½Ã°£ÀÎ °Í °°Àºµ¥¿ä.


½ÃÂ÷°¡ ¾î¶»°Ô µÇÁÒ?ÇÏ°í ¹¯´Â °ÍÀº ½¬¿îµ¥, ´ë´äÀº ¾î¶»°Ô Çϸé ÁÁÀ»±î¿ä?

¡®It's ½ÃÂ÷ hours¡¯·Î ³ªÅ¸³»¸é µË´Ï´Ù. 9½Ã°£ÀÇ ½ÃÂ÷°¡ ³­´Ù°í ÇÒ ¶§´Â ¡®It's 9 hours¡¯·Î ³ªÅ¸³»½Ã¸é

µË´Ï´Ù. 9 o'clockÀ̶ó°í ¾µ ¼ö ¾ø´Ù´Â °ÍÀº ¾Æ½ÃÁÒ?
µ¿¿±: I believe it¡¯s 9 hours.

½Ã¿ø: Áö±ÝÀÌ ¿ÀÀü 10½Ã´Ï±î, ±×·¯¸é °Å±â´Â »õº® 1½Ã¶ó´Â ¾ê±â³×. 7½Ã°£À» ´õ ±â´Ù·Á¾ß ÇÑ´Ù´Â ¾ê±äµ¥, ±×³É ¿ì¼± ±× »ç¶÷µéÇÑÅ× ¿ì¸®°¡ ±× ¼¼ÀÏÁî ¸ÇÀ» ¸Å¿ì º¸°í½Í¾îÇÑ´Ù´Â °Í¿¡ ´ëÇØ À̸ÞÀÏÀ» º¸³»°í,

¿À´Ã Àú³á¿¡ ÇÑ ¹ø ÀüÈ­¸¦ Çغ¸¶ó°í.

 

'7 ½Ã°£À» ´õ ±â´Ù·Á¾ß ÇÑ´Ù'°í ÇÒ ¶§ 'We have to wait 7 more hours'·Î ³ªÅ¸³»½Ç ÅÙµ¥¿ä, ÀÌ·¸°Ô ¾î¶² »ç½Ç¿¡ ´ëÇØ Ãß°¡·Î ~°¡ ´õ ÇÊ¿äÇÏ´Ù°í ÇÒ ¶§´Â anotherÀ» ÀÌ¿ëÇؼ­ ¾²´Â °æ¿ì°¡ ¸¹½À´Ï´Ù. '7½Ã°£À» ´õ'¶ó°í ÇÒ ¶§´Â 7 more hours º¸´Ù´Â another 7 hours·Î ¾²´Â°ÅÁÒ.

½Ã¿ø: Hmm, it¡¯s 10 am now. That means it's 1 am over there. We have to wait another 7 hours. Just e-mail them first and say we¡¯re very interested in seeing their representative and I¡¯m afraid  you're going to have to call them this evening.

µ¿¿±: ¿©º¸¼¼¿ä, ¿©±â´Â ¶ó¶ó ȸ»çÀÇ ½É µ¿¿±ÀÔ´Ï´Ù. Àú´Â ¾Øµå·ù ÄÉÀ̾¾¿Í ÅëÈ­ ÇÏ°í ½ÍÀºµ¥¿ä.


ÀÚ, »ó´ë ȸ»ç¿¡ ÀüÈ­¸¦ ÇÏ´Â ³»¿ëÀä, ÀüÈ­ ¿µ¾î¿¡ °üÇÑ ºÎºÐÀº ¸¹ÀÌ ´Ù·ç¾úÀ¸´Ï±î, ´õ ÀÌ»óÀº ¾ð±ÞÇÏÁö ¾Êµµ·Ï ÇÏ°Ú½À´Ï´Ù.

µ¿¿±: Hello, this is Dong-Yup Shim with Lara company. I¡¯d like to speak with
Andrew Kay.
 

µ¿¿±: ¿©º¸¼¼¿ä, ¿À´Ã ±Í»ç·ÎºÎÅÍ ¼¼ÀÏÁî¸Ç Áß ÇÑ »ç¶÷°ú ¾à¼ÓÀ» Àâ´Â °Í¿¡ °üÇÑ ÆíÁö¸¦ ¹Þ¾Ò´Âµ¥¿ä.


¾à¼ÓÀ» Àâ´Â ³»¿ëÀÇ ´ëÈ­ÀÔ´Ï´Ù. ¾à¼ÓÀ» Àâ´Ù´Â Ç¥ÇöÀº make an appointmentÁÒ? Make a promise´Â ¾à¼ÓÀ» ÇØ Áִٴ ǥÇöÀÔ´Ï´Ù. µÎ Ç¥ÇöÀÇ ³»¿ëÀÌ ´Ù¸£ÁÒ?
µ¿¿±: Hello, I received a letter from you today regarding the possibility of setting up an appointment  with one of your representatives.

¾Øµå·ù: ¾Æ, ³×, ±â¾ï³ª¿ä. Áö±Ý ¹æ±Ý 30ºÐ Àü¿¡ ¾ê±â¸¦ Çߴµ¥¿ä, ±× »ç¶÷ ¸»·Î´Â ´ÙÀ½ÁÖ È­¿äÀÏ¿¡ ¹æ¹® ÇÒ °Í °°À¸´Ï±î, ¸¸¾à ±×³¯ ½Ã°£ÀÌ ÀÖÀ¸½Ã¸é ±×³É ºÆ¸é ÁÁ°Ú´Ù°í ÇϽôµ¥¿ä.


'±× ³¯ ½Ã°£ÀÌ ÀÖÀ¸½Ã¸é'ÀÇ Ç¥Çö¿¡¼­ '±× ³¯' Ç¥ÇöÀº ¾î¶»°Ô ³ªÅ¸³»´Â °ÍÀÌ ÁÁÀ»±î¿ä? The day¶ó°í

ÇÏ¸é µÉ±î¿ä? ¾Æ´Õ´Ï´Ù. ÀÌ ¶§´Â on that day¶ó°í Ç¥ÇöÀ» ÇÏ´Â °ÍÀÌ ¸Â½À´Ï´Ù.
Andrew: Ah, yes, I remember. I just talked with him 30 minutes ago, and  he said he would visit Korea next Tuesday, so if you have  time on that day, it would be great.

µ¿¿±: ´ÙÀ½ È­¿äÀÏÀÌ¿ä? ´ÙÀ½ È­¿äÀÏ¿¡´Â ȸ»ç ÇÇÅ©´ÐÀ» °¡±â·Î µÇ¾î À־ ±× ³¯Àº ¾È µÉ °Í °°Àºµ¥¿ä. ¼­¿ï¿¡¼­ ¾ó¸¶³ª ¸Ó¹° ¿¹Á¤À̽ʴϱî?


'È­¿äÀÏÀº ¾È µÇ°Ú¾î¿ä'¶ó°í ³ªÅ¸³¾ ¶§ 'Tuesday is impossible'À̶ó°í Çϸé ÀûÀýÇÑ Ç¥ÇöÀÌ ¾Æ´Õ´Ï´Ù. Make µ¿»ç¸¦ ½á¼­ ~ can't make Tuesday¶ó°í ³ªÅ¸³À´Ï´Ù. ȤÀº Tuesday¸¦ ÁÖ¾î·Î Çؼ­ Tuesday doesn¡¯t suit me¶ó´Â Ç¥ÇöÀ¸·Î ¾²ÁÒ.
µ¿¿±: Next Tuesday? I¡¯m afraid we can¡¯t make Tuesday because we are planning to have a company picnic on that day. How long will he be staying here in Korea?

µ¿¿±: ¾Ë¾Ò¾î¿ä, ±×·³ ¼ö¿äÀÏ ¾ÆħÀº ¾î¶§¿ä? 10½ÃÂë ÀÌ¿ä


.½Ã°£ÀÌ '~½Ã °æ'À̶ó°í ÇÒ ¶§ around ÀüÄ¡»ç¸¦ ½á¼­ around ½Ã°£À» ³ªÅ¸³»°Å³ª ½Ã°£ish Ç¥ÇöÀ» ¾¹´Ï´Ù. '10 ÂëÀÌ¿ä'¶ó°í ³ªÅ¸³¾ ¶§´Â 'around 10 o'clock'À̶ó°í ³ªÅ¸³¾ ¼öµµ ÀÖÁö¸¸ 'tenish'·Î ³ªÅ¸³»±âµµ ÇÕ´Ï´Ù. ¹ßÀ½Àº ±×´ë·Î 'À̽¬'¶ó°í ¹ßÀ½ÇÕ´Ï´Ù. ¿åÇϵíÀÌ ³Ê¹« ½ë ¹ßÀ½Àº ÇÏÁö ¾Êµµ·Ï ÇϽñâ

¹Ù¶ø´Ï´Ù
µ¿¿±: I see, then what about Wednesday morning around ten o¡¯clock?

¾Øµå·ù: ±Û½ê¿ä, Á¤È®ÇÑ ´ë´äÀº Áö±Ý ÁÙ ¼ö °¡ ¾ø´Âµ¥¿ä. ¸ÕÀú ÀüÈ­¸¦ ÇÏ°í ³ª¼­
´Ù½Ã ÀüÈ­¸¦ µå¸®ÁÒ. ¾î¶»½À´Ï±î?


Á¤È®ÇÑ ´ë´äÀº specific answerÀÔ´Ï´Ù. Exact answer¶ó°í´Â ¾ÈÇÕ´Ï´Ù.

Andrew: Well, I can¡¯t give you a specific answer right now. Let me call  him first and get back to you.  How does that sound?

µ¿¿±: ±×³É ±× »ç¶÷ Á÷Åë ¹øÈ£¸¦ ÁÖ½Ã¸é ¾ÈµÇ¿ä?


¾Æ¹«·¡µµ Á÷Åë ¹øÈ£¸¦ ¹Þ´Â °ÍÀÌ ÆíÇÏ°ÚÁÒ? Á÷Åë ¹øÈ£¶ó°í ÇÒ ¶§ °ÅÀÇ ¸¹Àº ºÐµéÀÌ '´ÙÀÌ·ºÆ®'¶ó°í ¹ßÀ½ÇϽôµ¥¿ä, Ʋ¸° ¹ßÀ½Àº ¾Æ´Ñµ¥ ´ëºÎºÐÀÇ ¿Ü±¹ÀÎÀº 'µð·ºÆ®'¶ó°í ¹ßÀ½À» ÇÕ´Ï´Ù.
µ¿¿±: Can you just give me his direct phone number?

¾Øµå·ù: ¾ÈµË´Ï´Ù. ÀúÈñ´Â °Å·¡¸¦ ½ÃÀÛÇϱâ Àü¿¡ ¼¼ÀÏÁî ¸Ç°ú °¡¸ÁÀÖ´Â °í°´°ú
Á÷Á¢ ¿¬¶ô ÇÏ´Â  °ÍÀ» Çã¶ôÇÏÁö ¾Ê½À´Ï´Ù.


°Å·¡ÇÒ °¡´É¼ºÀÌ ÀÖ´Â °í°´Àº 'prospective client'ÀÔ´Ï´Ù. ¿¹Àü¿¡ ºñ½ÁÇÑ Ç¥ÇöÀ¸·Î 'Àü¸ÁÀִ ȸ»ç'¶ó´Â Ç¥ÇöÀ» ¹è¿î ÀûÀÌ ÀÖ¾ú´Âµ¥¿ä, ÀÌ ¶§´Â promising company¶ó°í ÇÕ´Ï´Ù.

Andrew: No, we don¡¯t do that. We don¡¯t allow our representatives to contact
their prospective clients directly before starting to do business.